CaRMS offre un service de traduction de l’anglais vers le français et du français vers l’anglais pour certains types de documents aux candidats qui soumettent une candidature bilingue (anglais et français) à n’importe lequel de nos quatre jumelage de résidents.

Les documents admissibles incluent les relevés de notes en médecine, les dossiers de rendement de l’étudiant en médecine (DREM) et les documents de référence. Nous n’offrons pas de service de traduction pour d’autres types de documents ni pour les documents dans une langue autre que l’anglais et le français.

Processus

Une fois que les documents admissibles sont téléchargés dans votre dossier sur CaRMS en ligne, vous pouvez faire la demande de traduction. Pour soumettre une demande, connectez-vous à votre compte d’utilisateur CaRMS en ligne et sélectionnez « Demande de traduction » dans le menu « MES DOCUMENTS ». Tous les documents admissibles se trouvent sur cette page. Cochez la case dans la colonne à côté du titre du document pour le sélectionner. Appuyez sur le bouton au bas de la page pour soumettre votre demande. CaRMS fera ensuite parvenir les documents à Ubiqus Ottawa Inc., l’agence de traduction certifiée que nous avons contactée à cet égard. Veuillez noter qu’une fois soumises, les demandes de traduction ne peuvent pas être annulées.

Toutes les demandes de traduction soumises via CaRMS en ligne avant la date limite de soumission des demandes de traduction sont garanties d’être complétées et téléchargées dans votre dossier avant que les documents de référence soient disponibles aux fins d’examen par les programmes. Nous continuerons de traiter les demandes soumises via CaRMS en ligne après la date limite, mais nous ne pouvons pas garantir que ces dernières seront complétées avant le début de la période d’examen des dossiers ou la date de démasquage des lettres de recommandation.

Les versions originales des lettres de recommandation seront annexées aux copies traduites dans votre candidature aux fins de référence lors de l’examen des dossiers.

Une fois complétés, les documents traduits seront téléchargés dans votre dossier sur CaRMS en ligne et apparaîtront sur les pages « Demandes de traduction » et « Suivi des documents ». Aucun renseignement intermédiaire concernant le suivi des documents n’est disponible.

Frais

Les demandes de traduction font l’objet d’un honoraire fixe pour chaque document selon la longueur moyenne du document. Veuillez visiter notre page des frais pour la décomposition complète des frais de traduction.

Si vous avez des questions concernant le service de traduction, communiquez avec nous à l’adresse servicedetraduction@carms.ca.

Start typing and press Enter to search