Main menu

Le service de traduction est maintenant offert lors de nos jumelages spécialisés

Le service de traduction est maintenant offert lors de nos jumelages spécialisés

Nous sommes fiers d’annoncer que nous offrons maintenant notre service de traduction lors de nos jumelages spécialisés, en commençant par le jumelage de médecine familiale/médecine d’urgence et le jumelage des spécialités médicales de 2016 et le jumelage des spécialités pédiatriques de 2017. Lancé lors de l’année de jumelage de 2013, ce service était offert uniquement lors du jumelage principal R-1.

Dorénavant, les candidats qui préparent une candidature bilingue lors de n’importe lequel de nos quatre jumelages de résidents pourront demander la traduction de l’anglais vers le français et du français vers l’anglais de certains types de documents. Les documents admissibles incluent les relevés de notes en médecine, les dossiers de rendement de l’étudiant en médecine (DREM) et le matériel de référence. Les demandes de traduction sont administrées par l’entremise de la plateforme CaRMS en ligne. Pour ce service, CaRMS fait appel à un service de traduction tiers. Le paiement sera demandé une fois que la traduction sera complétée, et lorsqu’une demande de traduction a été faite elle ne peut pas être annulée.

En plus de l’expansion de ce service, nous avons également apporté une amélioration afin de simplifier nos processus et procédures de traduction: les documents doivent maintenant être en place dans le dossier du candidat au sein de CaRMS en ligne avant de pouvoir faire la demande.

Vous pouvez en apprendre plus au sujet du service de traduction de CaRMS, y compris de l’information concernant les processus, les calendriers et les frais sur notre site Web.